仲景以百合为主专治百合病,各家注疏从来没有能说清其中原理的。
《本草经》中记载百合[文]可除邪气,利大小便。[章]百合病的症状虽变幻不[来]一,总结一下,小便赤[自]黄这一症状是必备的。[证]仲景在此种变化不定的[书]病证中明确这个相对不[报]变的症状,用做诊断此[名]病的标准,这也是百合[中]病所以一定用百合的依[心]据。百合病很注重小便[文]情况,所以在用头痛、[章]头淅淅、头眩这些症状[来]判断预期的时候,都是[自]在小便时的表现做依据[证]。
凡是辨析疑难之症,都[书]应该象这样抓住关键。[报]古人很多奇特的诊断方[名]法,其实都有很朴实的[中]道理在里面。粗浅的人[心]拘泥于百合补肺的观点[文],所以用肺朝百脉来解[章]释百合在此病中的应用[来],实在是太肤浅了。
再者,百合病是由于余[自]邪逗留,血气不润所导[证]致。如‘意欲食而或美[书]’,及‘欲卧’、‘欲[报]行’这些症状,表明此[名]证没有大的邪气压制,[中]正气有时还能得以伸展[心];‘复不能食’到‘不[文]用闻臭’、‘不能卧’[章]、‘不能行’这些症状[来],表明此证气血少润。[自]‘如寒’、‘如热’,[证]说明肌中不润而气血运[书]行滞涩;‘无寒’、‘[报]无热’,说明余邪影响[名]肌体的程度还不是很严[中]重;‘口苦’,说明胃[心]液被余邪消耗,不能消[文]净食物;‘得药剧吐利[章]’,是胃液不充,反被[来]药气所伤;‘脉微数’[自],微为血气少,数为邪[证]气残余;小便时头痛,[书] 尿液是液体,小便是排[报]液外出的一个过程,所[名]以患有津液亏虚病证的[中],诊查病情发展也要关[心]注这方面,尿液排出则[文]下虚,下虚则上实,出[章]现头痛。这些就是症状[来]与病机的关系。这种病[自]的治法,专用滋润药为[证]主,所以基本方以百合[书]为主外,加生地汁,用[报]以濡润津血。汗、下、[名]吐都损伤津液,所随上[中]下所伤部位而用药救治[心]。知母、鸡黄皆滋润之[文]品。滑石为润下之品。[章]唯独赭石能逐邪,欲借[来]助病势趋下之时驱除邪[自]气。变为渴,则用栝蒌[证]、牡蛎;变为发热,则[书]用滑石。无非取这些药[报]物的润性。这是方证之[名]间的关系。了解这些以[中]后就知道《本经》所说[心]的百合可除邪气、利大[文]小便等等说法,都是濡[章]润之效。
大致来说病发展到邪留[来]正虚阶段,攻邪则伤害[自]正气,呆补则阻碍邪气[证]的清除,只有润法,使[书]正气舒展邪气外浮,才[报]可再想办法驱逐邪气。[名]此时的逐邪之法,总不[中]出《伤寒》:差已后更[心]发热者,小柴胡汤主之[文],脉浮者以汗解之,脉[章]沉实者以下解之,这几[来]句话。决不是用百合为[自]主的这几个方子就可以[证]病愈。只是到了这个时[书]候,病的局势已经转变[报],不得再称为百合病了[名],所以百合病也就是这[中]些!读仲景的书,如读[心]《春秋左传》,应当采[文]取其他相关论述续写在[章]此传之后,而后所记录[来]的事情本末才能完整。[自]
原文
仲景以百合治百合病专方也,诸家注从未有能道其故者。案《本草经》百合除邪气,利大小便。百合病症状虽变幻不一,要之,小便赤黄一症则有定。仲景于至无定中求其有定者,以立延医之准,此百合病所以必用百合也。百合病重在小便,故于头痛、头淅淅、头眩诸足以卜愈期者,皆于小便时诊之。凡辨疑难症,皆当准此。夫古人至奇之法,实有至常之理。浅人泥于百合补肺之说,因以肺朝百脉为之解,浅也。又百合病者,由于余邪逗留,血气不润所致。如意欲食而或美及欲卧欲行云云,状其无大邪之抑,正气有时得伸也;复不能食至不用闻臭、不能卧、不能行云云,状其气血少润也。如寒如热,肌中不润而滞涩也;无寒无热,余邪不能作势也;口苦,胃液被余邪所吸,不能消净食物也;得药剧吐利,胃液不充,反为药所胜也;脉微数,微为血气少,数为邪气止也;溺时痛见于头者,溺为去液之事,故病液少者,卜之于此,下虚则上实也。此证之于症而合者也。其治法,专以滋润为主,故本方于百合外,加生地汁,津血并润也。汗下吐皆伤液,故随上下之所伤而救之。知母、鸡黄皆滋润之品。滑石为润下之品。惟赭能逐邪,欲乘其方下而逐之也。变渴,则栝蒌、牡蛎;变发热,则滑石。无非取乎其润。此证之于方而合者也。然后知《本经》百合除邪气、利大小便云云,皆润之之效也。大抵病至邪留正虚之时,攻则害正,补则碍邪,惟有润之,使正纾邪浮,始可设法逐邪。其逐邪之法,总不出伤寒差已后更发热者,小柴胡汤主之,脉浮者以汗解之,脉沉实者以下解之数语,决不以百合数方了事也。惟至此时,则病之局势已移,不得仍以百合称,故百合病止此耳!读仲景书,如读《春秋左传》,当取他传,续此传后,而后纪事之本末始全。
